XWiki 구문 가이드

2025.02.08에서 admin이(가) 마지막으로 수정했습니다

XWiki 구문 2.1 » 고급

XWiki 구문 2.1: 고급

그대로

Failed to execute the [include] macro. ############################################# ########################## # XWiki Core 현지화 # # 여기에는 기본 언어로 된 모듈의 번역이 포함되어 있습니다. # (일반적으로 영어 ). # # 번역 키 명명에 대한 자세한 내용은 https://dev.xwiki.org/xwiki/bin/view/Community/L10N/Conventions/를 참조하세요. # # 주석: 키 앞에 주석을 추가하여 # 번역을 더 쉽게 만들기 위해 키에 대한 세부 정보를 추가할 수 있습니다 주석이 # 다음 키에 지정되지 않았는지 확인하려면 주석이나 주석 뒤에 # # # 최소 세 개의 샤프(###)를 사용하십시오. # # 사용되지 않는 키: # * 키를 삭제할 때 키는 파일 끝의 사용되지 않는 섹션으로 # 이동되어야 하며(#@deprecatedstart와 #@deprecatedend 사이) # 사용되지 않기 시작한 첫 번째 버전과 연결되어야 합니다. # * 키 이름을 바꿀 때 동일한 사용되지 않는 섹션으로 # 이동해야 하며 다음 구문을 사용하여 주석을 추가해야 합니다: # #@deprecated new.key.name # old.key.name=Some Translation ##### ############################################# ####################### 자세한 내용을 보려면 이 메시지를 클릭하세요.

Quotations

2.0 Quotations

Allows to quote some text.

FeatureXWiki Syntax 2.1Result
Simple quote
> john said this
I said ok

 john said this

I said ok

Nested quotes
> john said this
>> marie answered that
I said ok

 john said this

 marie answered that

I said ok

Groups

2.0 Groups

그룹을 사용하여 다른 문서를 현재 문서에 직접 인라인으로 삽입할 수 있습니다. 예를 들어 목록 항목, 표 셀 또는 문단 내부에 복잡한 요소 또는 스타일을 삽입할 수 있습니다. 그룹은 {{((...)}}}} 의 구문 요소로 구분됩니다. 한 그룹은 다른 그룹을 포함할 수 있으며 유입의 제한은 없습니다.

XWiki Syntax 2.1Result
|=Header 1|=Header 2|=Header 3
|Cell One|(((
= Embedded document =

삽입된 단락이 있습니다.

* list item one
* list item two
  ** sub-item 1
  ** sub-item 2
))) | Cell Three

최상위 문서의 다음 단락
Header 1Header 2Header 3
Cell One

Embedded document

삽입된 단락이 있습니다.

  • list item one
  • list item two
    • sub-item 1
    • sub-item 2
 Cell Three

최상위 문서의 다음 단락

(% class="myClass" style="color:blue" %)(((blue paragraphs

inside myClass)))
 

blue paragraphs

inside my group

탈출

Failed to execute the [include] macro. ############################################# ########################## # XWiki Core 현지화 # # 여기에는 기본 언어로 된 모듈의 번역이 포함되어 있습니다. # (일반적으로 영어 ). # # 번역 키 명명에 대한 자세한 내용은 https://dev.xwiki.org/xwiki/bin/view/Community/L10N/Conventions/를 참조하세요. # # 주석: 키 앞에 주석을 추가하여 # 번역을 더 쉽게 만들기 위해 키에 대한 세부 정보를 추가할 수 있습니다 주석이 # 다음 키에 지정되지 않았는지 확인하려면 주석이나 주석 뒤에 # # # 최소 세 개의 샤프(###)를 사용하십시오. # # 사용되지 않는 키: # * 키를 삭제할 때 키는 파일 끝의 사용되지 않는 섹션으로 # 이동되어야 하며(#@deprecatedstart와 #@deprecatedend 사이) # 사용되지 않기 시작한 첫 번째 버전과 연결되어야 합니다. # * 키 이름을 바꿀 때 동일한 사용되지 않는 섹션으로 # 이동해야 하며 다음 구문을 사용하여 주석을 추가해야 합니다: # #@deprecated new.key.name # old.key.name=Some Translation ##### ############################################# ####################### 자세한 내용을 보려면 이 메시지를 클릭하세요.

매개변수

Failed to execute the [include] macro. ############################################# ########################## # XWiki Core 현지화 # # 여기에는 기본 언어로 된 모듈의 번역이 포함되어 있습니다. # (일반적으로 영어 ). # # 번역 키 명명에 대한 자세한 내용은 https://dev.xwiki.org/xwiki/bin/view/Community/L10N/Conventions/를 참조하세요. # # 주석: 키 앞에 주석을 추가하여 # 번역을 더 쉽게 만들기 위해 키에 대한 세부 정보를 추가할 수 있습니다 주석이 # 다음 키에 지정되지 않았는지 확인하려면 주석이나 주석 뒤에 # # # 최소 세 개의 샤프(###)를 사용하십시오. # # 사용되지 않는 키: # * 키를 삭제할 때 키는 파일 끝의 사용되지 않는 섹션으로 # 이동되어야 하며(#@deprecatedstart와 #@deprecatedend 사이) # 사용되지 않기 시작한 첫 번째 버전과 연결되어야 합니다. # * 키 이름을 바꿀 때 동일한 사용되지 않는 섹션으로 # 이동해야 하며 다음 구문을 사용하여 주석을 추가해야 합니다: # #@deprecated new.key.name # old.key.name=Some Translation ##### ############################################# ####################### 자세한 내용을 보려면 이 메시지를 클릭하세요.